Vòng ban sáng, ráng chiều hôm
Direct English translation
A halo in the morning, evening glow at dusk.
Equivalent English version
Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian đoán thời tiết qua hiện tượng vòng cầu vồng xuất hiện vào buổi sáng và ráng trời lúc chiều hôm. Câu này dùng để nói về những dấu hiệu tự nhiên được cho là báo mưa theo quan sát dân gian, với cách nói nhấn vào “vòng” và mốc thời gian “ban sáng”, “chiều hôm”.
English explanation
Refers to a folk way of predicting weather from a morning rainbow-like ring and the evening glow in the sky. It is used for natural signs believed to foretell rain, with this variant phrased more as a listing of signs than a full prediction statement.